Aug 27, 20164 min

Dawah by Charles Tisdale

DAWAH

The family of a 33-year-old Palestinian pharmacist
 

 
from Beit Hanina donated his organs for transplant
 

 
yesterday.

The Jerusalem Post
 

 
June 5, 2001, Tuesday

The Israeli Police investigating
 

 
His murder say the shooting resulted
 

 
From a dispute with another Palestinian.
 

 
I am his daughter. I know better. He was
 

 
Delivering some pills for an infection
 

 
To the Shuafat Camp. Someone was to pick
 

 
Them up at the shop. No one will admit
 

 
To anything. There was a scuffle, I guess,
 

 
But my father was a peaceful man.

I can’t decide if I should go to school
 

 
Next week, after the mourning. The funeral
 

 
Is tomorrow at Al Aqsa. I can see
 

 
It down there, the golden dome, looking
 

 
Like Abraham was to sacrifice Isaac
 

 
All over again, the same spot where
 

 
The Prophet went away into the heavens.
 

 
He was thirty-three years old and this
 

 
The eight month of the Aksa Intifada.

She gave me a cup of juice, the nurse did,
 

 
But I couldn’t drink it in front of mother.
 

 
I brought it out here, on the balcony,
 

 
Overlooking the city. We had another
 

 
Bombing yesterday. The sun is setting
 

 
And I can see it shimmering off the dome
 

 
Into my cup into my eyes into the inmost
 

 
Part of me. Soon the Adhaan will call out
 

 
To kneel for the evening prayer to Mecca.

We rushed to Hadassah because there was
 

 
Nowhere else to go and my aunt had been
 

 
Having dialysis here. We were not sure
 

 
At first, whether the Koran allows such
 

 
Cleansing, for even a kidney is sacred.
 

 
But father said we must show Dawah
 

 
In this, and now for him we must answer.
 

 
A woman Tamar came out to meet us
 

 
And said she had something important

To ask us. As I am drinking this cup
 

 
Of juice I swear a woman’s life is mostly
 

 
Spent flowing somewhere, giving and receiving,
 

 
In milk, and blood, and honey. A young girl
 

 
Knows this before a young boy can even
 

 
Think for himself. For me it was last summer
 

 
And now my father’s blood––the doctor said
 

 
He was brain dead––congealed on the sterile
 

 
Bandage, ruddy like the Jordan flooding.

The Jewish woman Tamar was sitting
 

 
With us at the table near the snack bar.
 

 
She explained how it was the hospital’s
 

 
Policy to speak with the family about
 

 
Possibly donating organs. At first
 

 
My brothers did not know what to tell her.
 

 
All the time I kept saying to myself
 

 
We must give my father up. And so they
 

 
Did, tell them to take away the life support––

The heart pumping machine, the artificial
 

 
Lungs, the fluids––so they did tell her
 

 
To give my father away. Mother asked
 

 
If the hospital would allow his organs
 

 
For anyone, and the woman Tamar answered
 

 
Her that the authorities never agree
 

 
To limit recipients. All she could say
 

 
Was that my father was a suitable donor.
 

 
That made me think of how a Jew could have

Dawah, too, how they might take from death
 

 
To give more life. My father was dropping off
 

 
Some pills to stop an infection. Revenge
 

 
And Dawah could go together, his love
 

 
For me spilling out into the body
 

 
Of the murderer. We are Joulianis––
 

 
The name he left as mine––his liver now
 

 
Probably already becoming a Jew
 

 
At the Rabin Center, in a sterile box

His heart rushing by helicopter
 

 
To the Sheba Hospital at Tel Hashomer,
 

 
His pancreas in a jar waiting to be
 

 
Put in a Hebrew stomach at Ichilov,
 

 
One kidney here at Hadassah, the other
 

 
They are sewing up now in a little boy
 

 
No older than myself. The Koran says
 

 
Our men must fight a Holy War. Dawah
 

 
Is this revenge I have to spread around

My father’s spirit, the risk a woman takes
 

 
When she marries, when she unveils herself,
 

 
When she has a baby. The little body
 

 
Grows inside herself, half an organ she can
 

 
Never give up, half she knows not Mohammed’s
 

 
Child, or Jahweh’s, Muslim or Jew, whether
 

 
He will heal or kill. The woman Tamar
 

 
Insists it is not the hospital’s policy
 

 
To give my father’s organs only

To Arabs, and it is easy to see that
 

 
Most of their patients are Hebrew here.
 

 
But what if when I am twenty I should
 

 
Dare to kiss someone with my father’s heart?
 

 
Or what if my uncle one day delivers
 

 
Another prescription of pills to fight
 

 
Off the infection to the same coffee house
 

 
At Shuafat and he is shot by a man
 

 
Holding my father’s breath inside?

Or what if the little boy with his kidney
 

 
Should prophesy the end? I am trying
 

 
To think Dawah is not a golden dome
 

 
But the Jordan flowing like a girl I am
 

 
Hoping all are doing well with healthy
 

 
Organs as many as the stars of the sky
 

 
And the sands along the seashore. I am
 

 
Hoping the parts of five Jews will not find
 

 
It so hard to make peace with themselves.


Charles Tisdale has published poems in more than eighty reputable magazines such as The Antioch Review, The Michigan Quarterly Review, The Notre Dame Review, The Tampa Review, and The Denver Quarterly. He has won an Honorable Mention in the Nimrod Pablo Neruda International Contest, and has been long listed in several others. He has written several poems set in Middle Eastern Countries based on newspaper articles printed in the Jerusalem Post. He won the Antigonish Review Blue Pelican Contest in 2012 for one of these, "Awrah", whose speaker is an Egyptian young woman. The poem here being published by Breakwater Review, set in Israel, is a companion piece. Charles Tisdale has conducted seminars in Disease as Metaphor and Metamorphosis at UNC Greensboro. He also teaches Latin and Photography in a rural Charter Middle School.

"Dawah" was chosen as a finalist for the 2015 Peseroff Prize. Judge Jill McDonough admired "the sharp, clear-eyed narrative ... a fresh, complicating perspective showing 'his liver now/Probably already becoming a Jew.’”